Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Medicine
Botany
Chemistry
Translate French Arabic الإدمان على المواد
French
Arabic
related Results
-
toxitude med.more ...
- more ...
-
aspergille (n.) , {bot.}more ...
-
cola (n.) , {bot.}more ...
-
kola (n.) , {bot.}more ...
-
sparadrap (n.) , {med.}more ...
-
inorganique (adj.) , {chem.}more ...
-
habitude (n.)more ...
-
dépendance (n.)more ...
- more ...
-
manutentionnaire (n.) , {professions}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
morphinomanie (n.) , {med.}إِدْمانُ المُورْفِين {طب}more ...
-
théisme med.ادمان الشاي طبmore ...
-
pharmacomanie med.ادمان الدواء طبmore ...
-
tabagisme med.ادمان التبغ طبmore ...
-
toxicomanie (n.) , {med.}more ...
-
barbiturisme med.more ...
-
cafeisme med.more ...
-
morphinomanie med.more ...
-
cocainomanie med.more ...
-
cannabisme med.ادمان الحشيش طبmore ...
-
narcomanie med.more ...
-
héroïnomanie (n.) , {med.}إِدْمانُ الهِيرُوِين {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
opiomanie (n.)more ...
Examples
-
Bien, elle aurait dû le faire avant que son foetus devienne accro aux opiacés.حسنا . هذا سيكون رائعاً لو انها توقفت عنها قبل ان تصيب جنينها بالإدمان على المواد المخدرة
-
Consciente de la nécessité de faciliter l'accès des patients au traitement d'entretien de la toxicomanie aux opiacés,وإدراكا منها لضرورة تيسير سبل وصول المرضى إلى المعالجة الصيانية بالأدوية الداعمة بخصوص الادمان على المواد شبه الأفيونية،
-
Reconnaissant que la présente résolution peut présenter un intérêt pour tous les États Membres confrontés à d'importants problèmes de dépendance aux opiacés qui dispensent ou prévoient de dispenser un traitement pharmacologique psychosocialement assisté de cette dépendance,وإذ تعترف بأن هذا القرار قد يكون وثيق الصلة بجميع الدول التي تعاني من مشاكل خطيرة الشأن خاصة بالادمان على المواد شبه الأفيونية، والتي تقدم المعالجة الدوائية مع المساعدة النفسية الاجتماعية أو تخطط لتوفيرها بخصوص الادمان على مثل هذه المواد،
-
Reconnaissant que la présente résolution ne peut s'appliquer qu'aux États Membres qui dispensent un traitement pharmacologiquement et psychosocialement assisté de la dépendance aux opiacés ou qui prévoient d'en dispenser un,وإذ يعترف بأن هذا القرار قد لا ينطبق إلا على الدول الأعضاء التي توفر المعالجة الدوائية مع المساعدة النفسية الاجتماعية أو تخطط لتوفيرها بخصوص الادمان على المواد شبه الأفيونية،
-
Préoccupée par les effets néfastes de la consommation de drogues sur la santé reproductive des femmes, notamment par les effets sur le fœtus,وإذ يساورها القلق حيال الأثر السلبي لتعاطي مواد الإدمان على صحة التوالد عند المرأة، بما في ذلك آثار تعرّض الجنين،
-
Il s'agit notamment de certaines maladies infectieuses, parmi lesquelles la tuberculose, les maladies vénériennes, l'alcoolisme, la toxicomanie et le suicide.ومن بين تلك الأمراض بعض الأمراض المعدية مثل السل، والأمراض التناسلية والسكر والإدمان على المشروبات الكحولية والإدمان على المخدرات وإساءة استعمال المواد المخدرة والانتحار.
-
S'agissant du contrôle des substances, elle a encouragé les États à établir des procédures et des mécanismes ou à renforcer ceux qui existaient pour assurer un strict contrôle des substances énumérées dans les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et servant à la fabrication de drogues illicites d'origine naturelle ou synthétique.وفيما يتعلق بمراقبة مواد الإدمان، شجّعت الجمعية الدول على إنشاء أو تعزيز الآليات والإجراءات الكفيلة بفرض مراقبة صارمة على مواد الإدمان المدرجة في المعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات، والمستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة ذات المنشأ الطبيعي والاصطناعي.
-
Prie instamment les États Membres de reconnaître le lien entre la maltraitance des jeunes enfants et la consommation de substances, et de mettre en œuvre des programmes de prévention ayant une large assise pour faire en sorte que les enfants et les jeunes, en particulier les filles et les jeunes femmes, exposés à un traumatisme ou à la désintégration de leur famille soient tenus à l'écart des filières menant à la consommation de substances illicites;تحثّ الدول الأعضاء على أن تدرك العلاقة بين إساءة معاملة الأطفال في مرحلة مبكّرة وتعاطي مواد الإدمان، وعلى أن تنفّذ برامج واسعة القاعدة للوقاية لضمان حماية الأطفال والشباب، خصوصا الفتيات والشابات، المعرّضين لصدمات أو لانهيار أُسرهم من السير في الطريق المؤدّية إلى تعاطي مواد الإدمان؛